Standing on the edge of the quay
no lights flashes on the water for me
Fog in my mind, darkens in my eyes
silently screaming for a distant sound
Ripple river yellows
rising for a breath of breeding and drowns
Stillness overcomes me in the night
Listen... to the rising water moan
I'm waiting…
waiting, for the Nightboat
I'm waiting…
waiting, for the Nightboat
Shadows all through me, shudder away
echoes me, echoes me...
Am I alone, or is the river alive?
'cause it echoes me, echoes me, echoes me...
I'm waiting…
waiting, for the nightboat
I'm waiting…
waiting, for the nightboat
Waiting... (I'm waiting)
waiting for the nightboat…
I'm waiting... (I'm waiting)
waiting for the nightboat...
Waiting, for the nightboat
I'm waiting…
waiting for the nightboat...
I'm waiting for the nightboat...
Parado à beira do cais
Nenhuma luz pisca na água para me
Nevoeiro em minha mente, escurece em meus olhos
Silenciosamente gritando por um som distante
Ondulação amarelas do rio
Levantando-se para uma lufada de reprodução e se afoga
Quietude supera-me na noite
Ouça ... a água subindo moan
Eu estou esperando ...
Espera, para o barco da noite
Eu estou esperando ...
Espera, para o barco da noite
Sombras todos através de mim, longe tremer
Me ecos, ecos de mim ...
Estou sozinho, ou é o rio vivo?
Porque ele me ecos, ecos de mim, ecoa-me ...
Eu estou esperando ...
Espera, para o barco da noite
Eu estou esperando ...
Espera, para o barco da noite
Esperando ... (Estou esperando)
Aguardando o barco da noite ...
Eu estou esperando ... (Estou esperando)
Aguardando o barco da noite ...
Espera, para o barco da noite
Eu estou esperando ...
Aguardando o barco da noite ...
Estou aguardando o barco da noite...
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo